最出名的, 莫如漫畫<向左走向右走>的引子:
兩人都相信
是一股突發的熱情讓他倆交會
這樣的篤定是美麗的
但變化無常更是美麗
節錄自她的:
They're both convinced
that a sudden passion joined them.
Such certainty is beautiful,
but uncertainty is more beautiful still
經過台灣人的濫情洗禮, 辛波絲卡迅即被看成浪漫詩人, 情詩代言人。很多blogger都在blog貼上此節錄, 為自己平添幾分浪漫書卷氣。可是, 其實, 曾獲諾貝爾文學獎的她, 作品絕少言情。請看看餘下的全文:
既然從未見過面,所以他們確定
彼此並無任何瓜葛。
但是聽聽自街道、樓梯、走廊傳出的話語——
他倆或許擦肩而過一百萬次了吧?
我想問他們
是否記不得了——
在旋轉門
面對面那一刻?
或者在人群中喃喃說出的「對不起」?
或者在聽筒截獲的唐突的「打錯了」?
然而我早知他們的答案。
是的,他們記不得了。
他們會感到詫異,倘若得知
緣分已玩弄他們
多年。
時機尚未成熟
成為他們命運的準備,
緣分將他們推近,驅離,
忍住笑聲
阻擋他們的去路,
然後閃到一邊。
有一些跡象和信號存在,
即使他們尚無法解讀。
也許在三年前
或者就在上個星期二
有某片葉子飄舞於
肩與肩之間?
有東西掉了又撿了起來?
天曉得,也許是那個
消失於童年灌木叢中的球?
還有事前已被觸摸
層層覆蓋的
門把和門鈴。
檢查完畢後並排放置的手提箱。
有一晚,也許同樣的夢,
到了早晨變得模糊。
每個開始
畢竟都只是續篇,
而充滿情節的書本
總是從一半開始看起。
看罷, 你會知道, 她想說的, 不是愛情, 而是讓人無力抗衡的宿命感。她明白, 在命運的巨輪面前, 愛情, 只是掉在桌上的餅碎, 甜美, 卻不足掛齒。
所以, 當辛波絲卡莫名其妙的被看成情詩高手, 我唯有送上一首應景的詩。
Three Oddest Words
When I pronounce the word Future,
the first syllable already belongs to the past.
When I pronounce the word Silence,
I destroy it.
When I pronounce the word Nothing,
I make something no non-being can hold.
by Wislawa Szymborska
三個最莫名其妙的詞
當我唸著「未來」,
第一個音節已成過去。
當我唸著「沉默」,
我將其摧毀。
當我唸著「沒有」,
我卻在無中生有。
譯:Szymborszekiu

